Для ТЕБЯ - христианская газета

СУМНІВ
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

СУМНІВ


Чи доживу тепер до “завтра”?
Згорає сумом сонна ватра..
Стодзвоном дух палахкотить:
“Я хочу жить! Дозвольте жить!”

Довкола думи новоскреслі –
Квадрати й ромби нишком креслять,
Цяцьки розвішують на німб,
Хоча давно тягар на нім.

Чи зможу викорениить душу? –
Лиш у пустелі сонце сушить.
Іде народ, несе хрести…
Чи зможу я свій донести?

Чи доживу тепер до “завтра”?
До фінішів приводять старти.
Мої ж затвори без ключів –
Я розгубила їх вночі.
2004.

Об авторе все произведения автора >>>

Melista, Україна

сайт автора: Особистий блог

 
Прочитано 4743 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 4.5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Ірина Фрідман 2005-09-27 10:35:33
Нехай Господь допоможе вам дійти до фінішу. Майте тверду надію на Нього!!!
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Люцефер - Шмуль Изя

Древнейшие цивилизации. - Иосиф Заболоцкий

Драгоценности жизни - Алла Мурина

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Публицистика :
"Монашество " в миру? - Александр Бежецкий(Саня, сашок, санчес ака Бегун, бежа)
Затеяли игру- "монашество" в миру И как остановить никто не знает Такая жись У многих нас бывает

Поэзия :
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков
Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания. Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".

Поэзия :
прими любовь Христа - татьяна

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100